









Sandu Grecu rezolvă regizoral problema din start, enunţând (scenografic şi lingvistic) „edificarea” Turnului Babel, acceptând astfel, convingător, dialogul în diferite limbi: ebraică, germană, rusă, spaniolă, italiană, română.
Desigur, i se vor formula diferite reproşuri „ştiinţifice”, însă sinceritatea limbajului ne pune faţă în faţă cu adevărul: ne place sau nu, dar spectacolul e de actualitate şi originală imagine artistică, chiar de nu avem încă răspunsuri la multiple întrebări pe care ni le pune regizorul şi, la rându-i, le pune autorul regizorului.
Un spectacol (şi o dramatizare) excentric căruia îi putem detecta un cert filon poetic şi o naraţiune sarcastic de tip cinematografic, fără a avea sentimentul că am spus astfel ceva cu adevărat important şi definitoriu despre caracterul profund şi polifonic al reprezentaţiei. Sandu Grecu clădeşte „Maestrul şi Margareta” într-o particulară şi inventivă rezonanţă cu stranietăţile textului.
Atenție!
<h3 style="">Pe data de 13 ianuarie 2023, la Teatrul Satiricus “Ion Luca Caragiale” din Chișinău va avea loc spectactacolul “Maestrul și Margarita”</h3><p style="">Sandu Grecu rezolvă regizoral problema din start, enunţând (scenografic<span> </span>şi lingvistic) „edificarea” Turnului Babel, acceptând astfel, convingător,<span> </span>dialogul în diferite limbi: ebraică, germană, rusă, spaniolă,<span> </span>italiană, română.</p>